• Home
  • /Fuck off
  • /Father Christmas ou la boulette du service communication du Printemps

Father Christmas ou la boulette du service communication du Printemps

Tout d’abord, je tiens à vous souhaiter une bonne année à tous : que 2011 voie vos plus beaux rêves se réaliser. Voilà, ça, c’est fait.

Et je commence l’année avec une gentille moquerie à l’attention du service communication du Printemps. Etes-vous allé(e) y faire un tour
dernièrement (genre pour vos courses de Noël, au hasard…)? Si oui, vous n’avez pas pu manquer les grands panneaux dans les escalators annonçant qu’on pouvait se faire prendre en photo avec le
Père Noël. Aaah, le Père Noël, ce vieux vicieux (celui des grands magasins, hein, pas le vrai) qui prend des enfants sur ses genoux pour mieux leur faire miroiter la lune…

Santa-Claus.png

Bref, pour les francophones, pas de souci : Père Noël se dit toujours Père Noël in French et a priori vous aurez tous compris.

Là où ça se corse, c’est pour les anglophones, à qui le service communication a servi du « Father Christmas » en veux-tu en voilà. Or… Father Christmas… c’est une expression tombée en désuétude
depuis un bail. A croire que la buse en charge de la communication autour de Noël s’est contentée de faire un tour sur Google en cherchant « traduire Père Noël en anglais ». Je l’ai fait, juste
pour voir, et s’il est vrai que « Father Christmas » est la première expression qui apparaît (là, tout en haut de la page), juste en-dessous il est écrit « Dictionnaire : Santa Claus ».

Alors quoi? Elle sait pas lire la chargée de comm’ du Printemps? Ou bien elle ne cherche pas plus loin que le bout de son nez? Non, parce qu’on nous en fait des tartines pour apprendre l’anglais
aux enfants, mais si les communiquants s’y mettent pour nous coller des fautes en 4 par 3 (bon, ok, les panneaux n’étaient pas si grands, j’exagère peut-être un tout petit peu).

D’ailleurs, si elle avait eu deux sous de jugeotte, la chargée de comm’, elle aurait fait appel à des références culturelles simples : la grande Eartha Kitt chantant Santa Baby, ça ne lui dit
rien? Bon, si elle est trop jeune, Madonna, Kylie Minogue et même les Pussycat Dolls ont fait des reprises…

C’était donc le premier coup de gueule de l’année, et je m’en vais en rajouter une couche : si la pauvre stagiaire chargée de la communication a fait la faute, on peut le lui pardonner. Mais que
dire de la responsable de la communication qui a validé..? Allez, j’arrête pour cette fois-ci 😉